Cosa fare per aggiornare le traduzioni di un cliente?

Questo sono delle procedure empiriche, che però possono essere di aiuto. Si consiglia ovviamente di procedere su librerie di test e non direttamente su quelle in produzione.

ATTENZIONE!!!! Queste informazioni si riferiscono solo al caso in cui presso il cliente non siano state aggiunte o modificate delle traduzioni.

Dobbiamo sostituire i file A£LIN* contenuti nella libreria dati del cliente con quelli contenuti nella SMELIN.

A questo punto bisogna rigenerare tutti gli oggetti in lingua.
Gli oggetti in lingua provengono da
 * SMEDEV
 * SMESSRC
 * librerie di personalizzazione del cliente.
 
Se contestualmente all'aggiornamento delle traduzioni è stata aggiornata anche la SMEDEV o il rilascio, è sufficiente rigenerare gli oggetti in lingua della sola libreria di personalizzazione.


* [Traduzioni]






Mi resta qualche perplessità sull'A£LINU.... forse bisogna fare EST ALL sulla libreria di personalizzazione???

Caso B - Non aggiorniamo la SMEDEV
* Sostituire i file A£LIN* (normalmente contenuti nella SMELIN).



* Riestrarre tutte le costanti (Da SMESRC, da SMEDEV e da PER).
** GO A£00 - 1 - 2
** Es. su SMESRC: EST ALL - Modalità 2 - Lib sorgenti SMESRC, Lib. oggetti SMEUP_OBJ, Lib dati e tabelle come da lista librerie
** Ripetere su SMEDEV e su lib PER
* Rigenerare gli oggetti in lingua (Di SMESRC, di SMEDEV e di PER)
** Devo rigenerare separatamente DSP, MSG e PRT 
** Es. DSP su SMESRC: GEN DSP - Modalità 2 - Lib specifica SMESRC - Lingua la lingua in questione (es. EN), Libreria sorgenti SMELIN_EN, Libreria oggetti SMELIN_EN, Libreria dati SMELIN_EN, Libreria tabelle SMELIN_EN
** Ripetere su SMEDEV e PER
** Ripetere per MSR e PRT
Forse prima dell'estrazione (EST ALL) è meglio fare CLRPFM dell'A£LINU0F

Attenzione che in caso di EST ALL, se mancano dei tipi oggetto nella libreria (ad esempio nella PER potrebbero mancare i MSGF) va in CPF.