Cosa fare per aggiornare le traduzioni di un cliente?
Questo sono delle procedure empiriche, che però possono essere di aiuto. Si consiglia ovviamente di procedere su librerie di test e non direttamente su quelle in produzione.
ATTENZIONE!!!! Queste informazioni si riferiscono solo al caso in cui presso il cliente non siano state aggiunte o modificate delle traduzioni.
Dobbiamo sostituire i file A£LIN* contenuti nella libreria dati del cliente con quelli contenuti nella SMELIN.
A questo punto bisogna rigenerare tutti gli oggetti in lingua. Gli oggetti in lingua provengono da * SMEDEV * SMESSRC * librerie di personalizzazione del cliente. Se contestualmente all'aggiornamento delle traduzioni è stata aggiornata anche la SMEDEV o il rilascio, è sufficiente rigenerare gli oggetti in lingua della sola libreria di personalizzazione.
Mi resta qualche perplessità sull'A£LINU.... forse bisogna fare EST ALL sulla libreria di personalizzazione???
Caso B - Non aggiorniamo la SMEDEV
- Sostituire i file A£LIN* (normalmente contenuti nella SMELIN).
- Riestrarre tutte le costanti (Da SMESRC, da SMEDEV e da PER).
- GO A£00 - 1 - 2
- Es. su SMESRC: EST ALL - Modalità 2 - Lib sorgenti SMESRC, Lib. oggetti SMEUP_OBJ, Lib dati e tabelle come da lista librerie
- Ripetere su SMEDEV e su lib PER
- Rigenerare gli oggetti in lingua (Di SMESRC, di SMEDEV e di PER)
- Devo rigenerare separatamente DSP, MSG e PRT
- Es. DSP su SMESRC: GEN DSP - Modalità 2 - Lib specifica SMESRC - Lingua la lingua in questione (es. EN), Libreria sorgenti SMELIN_EN, Libreria oggetti SMELIN_EN, Libreria dati SMELIN_EN, Libreria tabelle SMELIN_EN
- Ripetere su SMEDEV e PER
- Ripetere per MSR e PRT
Attenzione che in caso di EST ALL, se mancano dei tipi oggetto nella libreria (ad esempio nella PER potrebbero mancare i MSGF) va in CPF.